본문 바로가기
캐나다 토론토 A to Z/생활정보

캐나다에서 영어 식재료 이름 찾기

by 모때루 2024. 10. 3.

처음 캐나다를 오면 한국에서 주로먹던 식재료에 대해 영어로는 어떻게 찾아야할지, 아예 이곳에는 없는 식재료일경우 대체재로는 뭘 써야할지, 혹은 한국에서는 A라고 부르는데 캐나다에서는 B라고 부른다든지 해서 헷갈리는 경우가 있다. 

 

이런 식재료들에 대해 설명해보려한다.

 

채소 과일류

파 Green Onion, Spring Onion

green onion

 

Green Onion,Scallion 혹은 Spring Onion 이라 부르며 우리나라의 대파와는 다르고 생긴것은 실파,쪽파에 가깝다. 하지만 맛은 거의 동일해서 대파 대용으로 보통 이것을 이용한다.

 

미나리 Watercress

watercress

 

미나리는 대표적으로 외국에서 찾기 힘든 채소중 하나이다. 가끔 한국산 미나리가 수입돼 오는경우를 제외하고는 평상시에 미나리를 구하기는 힘들고 대체할 수 있는 채소로 Watercress(물냉이)를 주로 쓴다. 맛은 미나리와 살짝 다르고 특유의 톡 쏘는 맛이 있다.

 

숙주, 콩나물 Bean Sprouts

Bean Sprouts

 

콩나물은 한인마트가 아니면 잘 팔지 않지만 숙주는 중국마트나 간혹 현지마트에서도 찾을 수 있다. 

엄밀히 말하면 숙주는 Mungbean Sprouts, 콩나물은 Soybean Sprouts이지만 콩나물은 한국인들만 주로 먹기때문에 일반적으로 Bean Sprouts하면 숙주를 말한다.

 

파프리카 Bell Pepper

한국에서 흔히 부르는 파프리카는 Bell Pepper라고 한다.

Bell Pepper

 

고수 Cilantro 혹은 Coriander

Cilantro or Coriander

 

루꼴라 Arugular or Roquette

Arugular

 

 

부추 Chives

Chives

 

가루류

밀가루 강력분 Bread Flour
중력분 All Purpose Flour
박력분 Cake & Pastry Flour
굵은소금 Sea Salt
설탕 흰설탕 Granulated Sugar 또는 White Sugar
황설탕 Yellow Sugar
흑설탕 Dark Yellow Sugar
슈가 파우더 Icing sugar 또는 Confectioners Sugar
빵가루 일반적인 명칭은 Breadcrumbs이지만 대표적인 빵가루 브랜드인 Panko로 통용되기도 한다.

 

소스류

노두유 Dark Soy Sauce
요리술 Rice Cooking Wine
연유 Condensed Milk
쯔유 Mentsuyu 혹은 Tsuyu Sauce, Japanese Soup and Sauce base
굴소스 Oyster Sauce
두반장 Toban Djan, Chili Bean Sauce
치킨스톡 Chicken Bouillon Powder 혹은 Chichen Broth Mix.
주의할 것은 액상으로된 Chicken Stock, 혹은 Chicken Broth라고 따로 파는 것들이 있는데 이것은 조미료가 아닌 닭육수를 말한다.

 

고기류

한국에서 파는 고기부위가 일대일로 매칭되지는 않는다. 이곳은 주로 스테이크용, 스튜용, 바베큐용 정도로 구분하고 한국과 같이 세세한 고기부위를 나누어 팔지는 않기 때문이다. 따라서 아래 표는 대략적인 참고만 하시길 바란다.

돼지고기 소고기
삼겹살 Belly 등심 Sirloin
목살 Shoulder/ Butt 안심 Tenderloin
앞다리살 Picnic Shoulder 목심 Chuck
뒷다리살 Leg 앞다리살 Brisket
돼지갈비 Rib 우둔살 Round
등심 Sirloin 꽃등심 Rib Eye
안심 Tenderloin 양지 Plate, Flank
  치맛살 Flank, Skirt Steak
갈비 Rib
사태 Shank